KNUPS - 9-15 aastastele » Uudised

Uudised: Uus raamat: P.L.Travers "Mary Poppins. Mary Poppins tuleb tagasi"
Uus raamat: P.L.Travers "Mary Poppins. Mary Poppins tuleb tagasi" (29 oktoober 2017)


P.L.Travers

„Mary Poppins. Mary Poppins tuleb tagasi“
(Tänapäev)

 

Sellest hetkest, kui idatuul kannab Mary Poppinsi Kirsipuu tee majja number seitseteist, muutub Bankside pere elu igaveseks. Mary Poppinsist saab Jane'i, Michaeli ja kaksikute kõige ebatavalisem hoidja. Sest kes muu kui ainult tema oskaks sõita mööda trepikäsipuid üles, kraamida vaibast tehtud reisikotist välja kokkupandava tugitooli ning panna arstirohu maitsma nagu magusa laimijoogi? Iga päev Mary Poppinsiga on täis maagiat ja kõige pöörasemate väljamõeldiste täitumist. 

Raamatus on populaarse sarja kaks esimest osa, "Mary Poppins" ja "Mary Poppins tuleb tagasi" Mary Shepardi originaalillustratsioonidega

 

Kirsipuu teel, majas number 17 (see on selle tänava kõige väiksem maja) elab perekond Banks: härra ja proua Banks ning nende neli last – Jane, Michael ja väikesed kaksikud John ja Barbara.

Nii algab üks maailma populaarsemaid lasteraamatuid „Mary Poppins“, mis algupäraselt ilmus juba 1934. aastal. „Mary Poppinsile“ on ilmunud ka mitmeid järgesid, kusjuures viimane neist 1988. Raamatu autor Pamela Lyndon Travers (õieti küll Helen Lyndon Goff) elas aastail 1899 kuni 1996. Ta sündis Austraalias, kuid kolis Inglismaale ning teda teatakse nii lastekirjaniku, kui ka näitleja ja ajakirjanikuna.

„Mary Poppinsi“ raamatu põhjal on tehtud ka suurepärane film, mis esilinastus 1964. aastal. Filmis mängis peaosa võrratu Julie Andrews.

Eesti keeles sai Mary Poppinsi lugudest lugeda esimest korda alles 1971. aastal.

 

Kuid, ühel päeval lahkub perekond Banksi juurest laspehoidja ja nüüd oleks vaja leida kähku uus. Lehte pannakse kuulutus ja veidi hiljem saabubki lapsehoidja kandidaat. Tegelikult, tundub, et ta saabub koos Idatuulega! Uue lapsehoidja nimi on Mary Poppins!

Mary Poppinsil on fantastiline kübar ning hämmastav kott, mis tehtud vaibast ja see näib olevat tühi, vähemalt Michael’ile tundub nii! Kuid, sellest kotist tuleb välja tärgeldatud põll, seep, hambahari, juuksenõelad, kokkupandav tugitool, karp kurgupastille. Uskumatu kott! Kotist tuleb välja ka kopsakas pudel, millel silt „Sisse võtta üks teelusikatäis enne magamaminekut“. Kas see on rohi? Michael saab lusikatäie maasikajäätist, Jane magusat laimijooki, Mary Poppins saab hoopis rummipunši! Selline pudel meeldiks ju paljudele, kust nii palju erinevaid maitseid on võimalik saada!

Uues lapsehoidjas on midagi iseäralikku ja tavatut, mis veidi hirmutav ja põnevust pakkuv. Öeldakse, et Mary Poppins ei rääkinud mitte kunagi mitte kellelegi mitte midagi... Lastele ta meeldib ja Mary Poppins lubab jääda senikauaks, kuni tuul pöördub.

Ühel vabal pärastlõunal kohtub Mary Poppins Tuletikumehega, kelle nimeks on tegelikult Herbert Alfred ehk Bert. Tegelikult on tal kaks ametit – ta müüb tuletikke ja joonistab tänavasillutistele pilte. Ühe ilusa pildi sisse Poppins ja Bert lähevad ning sellest saab uskumatult vahva seiklus, kus juuakse teed ja süüakse vaarikamoosikooke. Selliseid vahvaid tegelasi ja lahedaid, muinasjutulisi lugusid on selles raamatus veel ja veel.

Mary Poppins, Jane ja Michael lähevad külla Poppinsi onule härra Wiggile. Seekord toimub pidulik lõunasöök hoopis lae all mitte põrandal, abiks naerugaas, mis tekib siis, kui piisavalt palju naerda ja naeratada.

Tuttavaks saame ka preili Lõokesega, kellele kuulub ka vahva tõukoerake, kel nimeks Andrew. Pildi järgi tundub mulle, et tegemist on Yorkshire’i terjeriga, kuid mine võta kinni. Preili Lõoke suhtub oma koerakesesse nagu inimlapsukesse, ta nunnutab ja poputab oma koera, koer käib jalutamas üleriietega jpm. Andrew ise unistab sellest, et olla päris tavaline koer. Seetõttu valib ta endale sõpru tavalisemate penide hulgast. Andrew kõige suurem sõber on tõeline krants, pooleldi airedeilterjer ja pooleldi labradori retriiver, kusjuures mõlemast oli ta kaasa saanud halvema poole! Tema nimi on Willoughby.

Selles loos selgub, et Mary Poppins oskab ka koerte keelt, sest just Poppins peab „tõlkima“ Andrew „jutu“ preili Lõokesele. Õigupoolest Andrew nõudmised, mis on seotud nii tema kui ka Willoughby’ga.

Järgmises loos näevad Jane ja Michael oma koduaknast kummalist lehma – tantsivat lehma! Mary Poppinsi arvates pole see sugugi mitte kummaline ja ta jutustab lastele vahva loo Punasest Vasikast ja Punasest Lehmast. Just viimati mainitu otsib tähte, et panna see oma sarve külge!

Pärast muinasjuttu tantsivast lehmast saame tuttavaks hoopis teistsuguse Michael’iga. On õnnetu teispäev ja Michael kavatseb olla sõnakuulmatu poiss!  Nii ei taha ta hommikul ärgata, ennast pesta, kiusab kodus teenijaid. Lõpuks lähevad Mary Poppins ja lapsed parki jalutama, kus on Michael ikkagi sõnakuulmatu poiss. Pargis leitakse kompass, mis Mary Poppinsi abiga viib neid nii põhjapoolusele, palmipuude alla, Hiinasse ja indiaanlaste juurde. Õhtul on vaja kompassi „abi“, et sõnakuulmatust Michaelist saaks jälle tavaline Michael!

Tuttavaks saame ka Linnunaisega. Käime Mary Poppinsi ja lastega ostmas liha ja kala ning jõuame kummalisse poodi, kus müüakse piparkooke. Kaupluse omanik on proua Corry on hiiglama väike ja hiiglama vana. Ta mäletab aega, mil maailm loodi! Tal on ka kaks hiiglama suurt tütart – preili Fannie ja preili Annie, kes samuti töötavad kaupluses. Kuid, kas proua Corry pood on ikka päriselt olemas ja mida teevad Mary Poppins, proua Corry, Fannie ja Annie öösel õues? Mängus on taevas, tähed ja liim!

Ja veel. Meil on võimalik lugeda ka sellest, et väikesed kaksikud John ja Barbara oskavad lindude keelt. Loomulikult oskab lindude keelt ka Mary Poppins. John ja Barbara räägivad Kuldnokaga, kes käib lastetoa aknal nendega rääkimas ja küpsist tahtmas. Üks kummaline asi selle lindude keelega siiski on. Kui lastel tulevad esimesed hambad, siis unustavad nad lindude keele ära. See kurvastab väga ka Kuldnokka.

Ühel öösel, kui on väljas täiskuu, lähevad lapsed öisesse loomaaeda. Kellegi äratab neid ja nad lähevad hääle juhitud suunas. Nad jõuavadki öisesse loomaaeda ja see on hoopis teistusgune loomaaed kui päevane loomaaed. Nimelt, loomad ei ole puurides, sest puurides on hoopis inimesed! Loomad jalutavad vabalt ringi. Lapsed kohtuvad Pruuni Karu, Lõvi jpt. Tundub, et loomaaias peetakse kellegi sünnipäeva. Kelle? Sünnipäev on Mary Poppinsil! Isegi loomaaia kõige tähtsam loom, kuningkobra on tulnud Maryt tervitama! Ta kingib Mary Poppinsile oma naha, sest maod ikka vahetavad oma nahka. Kas see kõik juhtus päriselt?

Ju vist, sest Michael ja Jane märkavad hommikul, et Mary Poppinsil on ümber piha soomuselisest kullakarva maonahast vöö ja sellel oli maotaoliselt vöönleva käekirjaga kirjutatud: „Mälestuseks loomaaiast!“

Ja veel. Mary Poppins läheb koos Michaeli ja Jane’iga Maailma Suurimasse Poodi jõulukinke ostma. See on väga keeruline ettevõtmine, sest lapsed tahavad valida kinke nii iseendale, kui ka isale ja emale, väikestele kaksikutele. Ühtäkki on ostlemise aeg läbi, tuleb hakata kodu poole minema, kui nad kohtuvad veel tähelaps Maiaga, kes on Plejaadide teine täht. Nüüd tuleb aidata veel Maiat, kes peab hankima jõulukingid oma kuuele õele, kes on samuti tähelapsed – Electra, Taygete, Alcyone, Celaeno, Sterope, Merope. Neid kutsutakse ka Väikesteks Õdedeks, Seitsmeks Tuviks, Orion kutsuvat neid plikadeks.

Jõulukingid leitakse ka kõigile seitsmele täheõele!

Lõpuks jõuame selleni, kui Mary Poppins lahkub. Kätte on jõudnud kevade viimane päev, enam ei puhu Idatuul, puhuma on hakanud Läänetuul. Mary Poppins lahkub sama ootamatult, kui ta ka tuli. Tuul ta tõi ja tuul ta viis.

Mary Poppins on jätnud Michaelile eelpool mainitud kompassi, Jane’ile portree iseendast, mille on joonistanud Bert.

Loomulikult on Michael ja Jane õnnetud, sest lahkumine oli ootamatu, kuigi oli ju teada, et tuule pöördudes lahkub ka Mary Poppins. Kas super-lapsehoidja on lahkunud jäädavalt?

Ei, kallid sõbrad, Mary Poppins tuleb tagasi, sest selle raamatu kaante vahel on ju kaks raamatut ja teise pealkiri on „Mary Poppins tuleb tagais“. Seda see tähendabki, Mary Poppins tuleb Michaeli ja Jane’i juurde tagasi ning vahvad ja uskumatud seiklused jätkuvad.

Ma ei hakka siinkohal teise raamatu sündmusi ümber jutustama, sest muidu on ju igav lugeda, kuid uskuge mind ka teine raamat on sama vahva kui esimene!

Mary Poppinsi lood on ajatud lood, sest neid on vahva lugeda ka täna. Vahva on see, et argine maailma seguneb muinasjutulise maailmaga, argised askeldused on seotud muinasjutuliste askeldustega. Ja see ongi hästi vahva. Mary Poppins on tegelaskuju, mis on jäägitult saanud osaks maailma lastekirjanduse klassikast ja seda on ta kindlasti ka tulevikus!

 

Ah jaa, seekordne „Mary Poppins“ ilmub kaunis prantsuse köites ja varem on sellises kaunis köites ilmunud kirjastuselt „Tänapäev“ ka „Alice Imedemaal“, „Karupoeg Puhh“, „Prints ja Kerjus“, „Robinson Crusoe“.

 

Marko Tiidelepp



« Eelmised nädalad